Champagne Supernova (letra y traducción), Wonderwall (letra y traducción), Whatever (letra y traducción) Some Might Say (letra y traducción), Fade Away (letra y traducción), Live Forever (letra y traducción)
Stay Young (letra y traducción), The Masterplan (letra y traducción), Don’t Look Back In Anger (letra y traducción), I’m Outta Time (letra y traducción), Acquiesce (letra y traducción), Cast No Shadow (letra y traducción), Underneath the Sky (letra y traducción), Stand By Me (letra y traducción), Rockin’ Chair (letra y traducción), Gas Panic! (letra y traducción), (It’s Good) to be Free (letra y traducción), Listen Up (letra y traducción), Talk Tonight (letra y traducción), Let there be Love (letra y traducción), All Around the World (letra y traducción), Cigarettes and Alcohol (letra y traducción), D’You Know What I Mean? (letra y traducción), Don’t Go Away (letra y traducción), Falling Down (letra y traducción), Go Let It Out (letra y traducción), Half the World Away (letra y traducción), Hello (letra y traducción), Hey Now! (letra y traducción), Let’s All Make Believe (letra y traducción), Little by Little (letra y traducción), Lyla (letra y traducción), Morning Glory (letra y traducción), Rock ‘n’ Roll Star (Letra y traducción), Roll With It (letra y traducción), Going Nowhere (letra y traducción), Shakermaker (letra y traducción), She is Love (letra y traducción), She’s Electric (letra y traducción), Slide Away (letra y traducción), Songbird (letra y traducción), Stop Crying your Heart Out (letra y traducción), Sunday Morning Call (letra y traducción), Supersonic (letra y traducción), The Hindu Times (letra y traducción), The Importance of Being Idle (letra y traducción), The Shock of the Lightning (letra y traducción), Up In The Sky (letra y traducción), Where did it all go Wrong? (letra y traducción), Who Feels Love? (letra y traducción)
The summer sun that blows my mind
El sol del verano que me enloquece
is falling down on all that I’ve ever known
está cayendo sobre todo lo que alguna vez conocí
In time we’ll kiss the world goodbye
en un momento, nos despediremos de este mundo
falling down on all that I’ve ever know
cayendo sobre todo lo que alguna vez conocí
is all that I’ve ever known
es todo lo que alguna vez conocí
A dying scream makes no sound
un grito que se apaga no es escuchado
Calling out to all that have ever known
invocando a todo lo que alguna vez conocí
Here am I lost and found
aquí estoy, perdido y hallado nuevamente
calling out to all…
invocando a todo …
We live a dying dream…
vivimos un sueño moribundo
if you know what I mean…
si entiendes a qué me refiero
It’s all that I’ve ever known
es todo lo que alguna vez conocí
It’s all that I’ve ever known
es todo lo que alguna vez conocí
Catch the wheel that breaks a butterfly
atrapa a los snobs que arruinan las cosas bellas
cry the rain that fills the ocean wide
llora la lluvia que llena al océano
I tried to talk with God to no avail
intenté en vano hablar con Dios
I called him up in and out of nowhere
lo llamé y así como si nada
I said “if you won’t save me
le dije “si no vas a salvarme
please don’t waste my time”
por favor no me hagas perder el tiempo”
No hay comentarios:
Publicar un comentario