hey now


Champagne Supernova (letra y traducción), Wonderwall (letra y traducción), Whatever (letra y traducción) Some Might Say (letra y traducción), Fade Away (letra y traducción), Live Forever (letra y traducción)
Stay Young (letra y traducción), The Masterplan (letra y traducción), Don’t Look Back In Anger (letra y traducción), I’m Outta Time (letra y traducción), Acquiesce (letra y traducción), Cast No Shadow (letra y traducción), Underneath the Sky (letra y traducción), Stand By Me (letra y traducción), Rockin’ Chair (letra y traducción), Gas Panic! (letra y traducción), (It’s Good) to be Free (letra y traducción), Listen Up (letra y traducción), Talk Tonight (letra y traducción), Let there be Love (letra y traducción), All Around the World (letra y traducción), Cigarettes and Alcohol (letra y traducción), D’You Know What I Mean? (letra y traducción), Don’t Go Away (letra y traducción), Falling Down (letra y traducción), Go Let It Out (letra y traducción), Half the World Away (letra y traducción), Hello (letra y traducción), Hey Now! (letra y traducción), Let’s All Make Believe (letra y traducción), Little by Little (letra y traducción), Lyla (letra y traducción), Morning Glory (letra y traducción), Rock ‘n’ Roll Star (Letra y traducción), Roll With It (letra y traducción), Going Nowhere (letra y traducción), Shakermaker (letra y traducción), She is Love (letra y traducción), She’s Electric (letra y traducción), Slide Away (letra y traducción), Songbird (letra y traducción), Stop Crying your Heart Out (letra y traducción), Sunday Morning Call (letra y traducción), Supersonic (letra y traducción), The Hindu Times (letra y traducción), The Importance of Being Idle (letra y traducción), The Shock of the Lightning (letra y traducción), Up In The Sky (letra y traducción), Where did it all go Wrong? (letra y traducción), Who Feels Love? (letra y traducción)




I hitched a ride with my soul by the side of the road
con mi alma salimos de viaje por el costado del camino
just as the sky turned black
justo cuando el cielo se oscureció
I took a walk with my fame down memory lane
caminé por mis recuerdos con mi fama
I never did find my way back
pero nunca encontré el regreso
you know that I’ve got to say
tu sabes que debo decir
time’s slipping away
que el tiempo se está acabando
and what will it hold for me?
y ¿que tendrá para mí?
what am I gonna do
¿qué haré
while I’m looking at you?
cuando te esté mirando?
and you’re standing in front of me
y estés parada frente a mí
I thought that I heard someone say now,
creo que escuché a alguin decir
“there’s no time for running away now.”
“ya no queda tiempo para huir”
hey now
hey, ahora!
feel no shame
no sientas verguenza
because time’s no chain
porque el tiempo no es una cadena
feel no shame
no sientas verguenza
the first thing I saw as I walked through the door
lo primero que ví cuando aravesé la puerta
was a sign on the wall that read
fue un cartel en la pared que leí
it said: “you might never know that I want you to know
decía “quizás nunca sepas que quiero que sepas
what’s written inside of your head.”
qué esta escrito dentro de tu cabeza”
and time as it stands won’t be held in my hands
y al tiempo, como es, no lograré retenerlo en mis manos
or living inside of my skin
o vivir dentro de mi piel
and as you fell from the sky I asked myself why
y cuando llegaste de imprevisto me pregunté a mi mismo
can I never let anyone in?
¿puedo dejar a alguien entrar?

Aparece en (What’s The Story) Morning Glory?
Compuesta por Noel Gallagher

No hay comentarios:

Publicar un comentario